dépêchez-vous!

It has been so long since I have posted anything- almost a month I think. The kids have been at school for 4 weeks now. I can not believe how that time has flown! It’s been quite an intense month, predominantly for Kitty and consequently for me and Richard.

The first day of school was eventful for everyone. The principal phoned me after lunchtime to say that Bessie had been crying because she couldn’t find her classroom, then she was crying again because she was laughed at by an older girl. When I picked them up, Bessie cheerfully reported that she’d been bullied but she’s “fine with it” and that was that. Since then, she loves being a “little bit famous” around school and she’s been invited to someone’s birthday party which I think is awesome.

With Solomon, sometimes it’s hard to tell if he is really happy or perhaps a little unhappy or nervous or overwhelmed. He is often a young man of few words (fewer than the girls, anyway!), so Richard and I ask lots of questions and wait patiently for the answers. Now and then, Solomon shares stories from the day or the week and we were delighted to hear that he has been the class “effaceur” for two weeks (he wipes the board clean for the teacher) and now he is the “distributeur” (he helps hand stuff out). I was thrilled to hear that he was asked to answer a maths question on the board and that he was proud of himself for being able to solve it correctly. Those moments must be so good for the kids when all day long they are battling to keep up with the rest.

Kitty has had a really tough month, the poor little love. On her first day, she couldn’t find the canteen and didn’t know how to ask anyone where it was, so she had nothing to eat. When breakfast is at 7:30am and school doesn’t finish until 4:30pm, that’s a long time without food, especially for Kitty who looks forward to her meals. On the second day of school, the canteen ladies were yelling at her to “dépêchez-vous” (hurry up) and she thought they might have been asking her name, so she stood frozen and kept whispering her name to them in her shaky little voice, which seemed to make them yell even louder. Wednesday is an early day so the kids come home for lunch which gave Kitty more time for her anxiety to build. On the Thursday, Bessie misinterpreted a message from her teacher that she and Kitty were not allowed to go to the canteen on that day. She passed it on to Kitty, who tried to sneak out of the canteen line, was dragged back by her jacket hoodie, but made an escape to the toilets where she hid for most of lunchtime, again with an empty stomach. [Incidentally, Bessie realised her error and enjoyed a lovely lunch!] Needless to say there have been lots of tears  since then and mornings have been tricky at times. However, we ARE talking about Kitty Pearl Blazé, who I can happily report, attended the canteen without the help of her brother or sister for the first time yesterday! She is a strong little poppet and I knew that in time, she would overcome her fears. Go Kitty!

Richard has started his work at the hospital. He is really enjoying it so far and is delighted to have such an ideal training opportunity with lovely knowledgeable people who seem keen to give him time and hands-on experience. He has already seen some differences in the way the Parisians manage their Deep Brain Stimulation patients and this is exactly the sort of thing Richard is interested in observing. Lately, he has been quite frustrated at his lack of French comprehension (I can relate to that) and he and Kitty have frequently shared their woes on this subject. I hope to sign Richard up for a French course later today which hopefully will help a little, though we must be realistic and realise that learning to speak another language is a slow process. We have to stay positive and celebrate the small milestones.

My news is secondary to all of the above. I have been worried for my babies and have mostly spent my days setting things up for them so that their meals are prepared, the apartment is lovely and tidy, their clothes are clean and therefore I can give them as much attention and time as they need from the moment I pick them up from school until the time they are asleep. I have also had a significant cold that wiped me out for over a week but I’m fine now. I am avoiding conversations with anyone so my French is still shocking. Now that I feel so much “lighter” since my kids are on track, I can start to improve myself and take on the opportunities and challenges that are everywhere around me. I will try and be as brave as my kids.

Lastly, I would like to thank the kids’ friends for sending them letters in the mail. Finding letters in the mailbox has been entirely fabulous and it picks their spirits up more than anything else. Please keep them coming! We will too.

À bientôt.  x

Richard at work, loving the white lab coat!

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac8

Check out the weather! Best day since our arrival! UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac7

Kitty’s gift that I carried around until her first visit to canteen without Solomon or Bessie.

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac6UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac5

At the wax museum- Museé GrévinUNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac4UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac3UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac2

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac1

Jardin des Tuileries, near Louvre

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1ac0

The beanie-boos looking out of the bedroom window at the Eiffel Tower.

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1abe

L’Arc de Triomphe du Carrousel

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1abf

Kitty at the very weird “King Of Pop” store, with the owner.

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_1abdUNADJUSTEDNONRAW_thumb_1abcUNADJUSTEDNONRAW_thumb_1abb

 

 

14 thoughts on “dépêchez-vous!

  1. So good to hear your catchup news! Pop has been asking me all the time ” what are those children doing?”
    Hope Rich received my letter safely. There will be one for Solomon for his BD soon – on it’s way!
    Do hope you are having some time just for you Cindi,
    Hugs Evie and Ron – pop and Grandma xxxxxxx

    Like

    • Désolée Cyndi I think I just called you the stone of your family! Rock, loving base etc was what I meant! Je fais beaucoup de faute avec cette langue! Mais when all else is different around them (school & work) you are the loving constant x

      Like

      • I knew what you meant 🙂 thanks Sharon! You are safe to write anything French to me! I will take note and learn from your idioms/phrases- I believe in your ability and whatever you write, I trust that it’s correct. I may end up speaking a strange Sharon dialect but at least I’ll be speaking!
        X

        Like

  2. Good morning Solomon, for the 20th Pop and I send lots of love and special wishes for your birthday! We hope you have a very special French birthday with lots of very good pastries. We will think of you all day from the time you wake up in the morning, through school, and all the time till you sleep. Happy, happy day!🎂🎶🎈💚🌈 We miss you but would like to be there and walk to school with you! Pop and Grandma 😍👣🐝🦃🌙

    Sent from my iPad

    >

    Like

  3. Chère Cindi-Pierre. Je pense vraiment que ta copine Sharon écrit trés bien en français.

    Bon anniversaire Solomon. Solomon tu avais vraiment de la chance d’être distributeur! C’est un rôle réservé que pour les enfants sages, comme toi. J’espère que ton anniversaire est plein de bonheur pour toute la famille.

    Like

      • Cher Solomon,
        Je suis très ravie de recevoir ton message en français. Oh là là que tu as grandi!

        Bisous,
        tata.

        Cindi, ta copine Sharon, est-ce qu’elle travaille au service de Butterfly? Si oui, il faut que tu me donnes son nom de famille. Comme ça je saurai si je la rencontre et je peux lui parler de vous et en français aussi. Ce sera génial! xx

        Like

  4. So brilliant Cindi. I think you’re all so clever and brave and so so brilliant. Hooray for surviving the first and undoubtedly the hardest month. You guys are proper champions! Now go and eat a chocolate eclair please 😋 Xxxx

    Like

  5. Bravo Kitty! Tu es courageuse, en effet!

    Bessie, je suis désolée que tu étais victime d’intimidation mais sache que c’est à cause du fait que cet enfant ne comprend rien du tout de ton histoire, de ta culture, ton mode de vie et de ta langue. C’est une grande perte pour elle de te traiter comme ça. Je te trouves aussi très courageuse comme ta petite soeur. Quand tu rentres chez toi à Melbourne l’année prochaine je sais que tu comprendras mieux les sentiments des étrangers afin de les faire sentir la bienvenue chez toi. Tu sauras comment les protéger et les rendre heureux. C’est super! C’est un don inestimable! Bisous.

    Like

Leave a comment